We wrześniu 2009 roku Narodowa Agencja programu „Uczenie się przez całe życie” wydała kolejną broszurę tematyczną związaną z Europejskim Rokiem Kreatywności i Innowacji. Celem tej broszury jest pokazanie przykładów dobrej praktyki podczas realizacji projektów w ramach Etwinningu. Mogę się pochwalić, że zakwalifikowano do niej projekt realizowany prze ze mnie na terenie naszej szkoły pod hasłem: „ Architektura naszych miast w różnych technikach plastycznych”.
To grupka naszych „twórczych plastyków”
Broszurę można zobaczyć i poczytać w naszej szkolnej bibliotece.
niedziela, 14 marca 2010
piątek, 21 listopada 2008
Szóste spotkanie
Prace plastyczne na temat: „Obiekty sportowe". Różnice i podobieństwa cech charakterystycznych obserwowanego budownictwa wykonali uczniowie z klasy 5 techniką dowolną.
Art works on the topic: Sports facilities. Similarities and differences as well as characteristics of the observed buildings made by pupils from the class V (Free technique).
Siódme spotkanie
Kolejne spotkanie przebiegało pod hasłem: „Monotypie graficzne na kartonie. Rzeźby w moim mieście”. Zadaniem dzieci było określanie kształtu, charakteru i efektów wyrazowych linii.
Muszę przyznać, że wszystkie dzieci wykonywały jedną z najbardziej znanych rzeźb w naszym mieście mianowicie Tańczącą parę, która jest w Parku Zdrojowym.
Our next meeting went under the banner: Graphic monotypes on the carton.
Sculptures in my town. Children`s task was to designate the shape, character and effects of line expressiveness.
I must admit that all participants made one of the most popular sculpture in our town known as “Dancing couple.”, which is situated in the park.
Muszę przyznać, że wszystkie dzieci wykonywały jedną z najbardziej znanych rzeźb w naszym mieście mianowicie Tańczącą parę, która jest w Parku Zdrojowym.
Our next meeting went under the banner: Graphic monotypes on the carton.
Sculptures in my town. Children`s task was to designate the shape, character and effects of line expressiveness.
I must admit that all participants made one of the most popular sculpture in our town known as “Dancing couple.”, which is situated in the park.
Czwarte spotkanie
Czwarte spotkanie przebiegało pod hasłem: „Przedstawienie środkami plastycznymi tematu moje miasto dniem i nocą”.
Malowanie tła farbami plakatowymi, przygotowanie elementów do wycinania i wydzierania. Dostrzeganie zmian w wyglądzie przedmiotów o zmroku; zmiana kształtu, barwy, nastroju lub światła.
The fourth meeting was carried out to introduce “My town by day and at night.” within artistic means. Painting the background with water paints, preparation of the elements to cut out and paste picture. Spotting changes in the appearance of objects at nightfall, a change of shape, colour, mood and light.
Malowanie tła farbami plakatowymi, przygotowanie elementów do wycinania i wydzierania. Dostrzeganie zmian w wyglądzie przedmiotów o zmroku; zmiana kształtu, barwy, nastroju lub światła.
The fourth meeting was carried out to introduce “My town by day and at night.” within artistic means. Painting the background with water paints, preparation of the elements to cut out and paste picture. Spotting changes in the appearance of objects at nightfall, a change of shape, colour, mood and light.
Piąte spotkanie
efekt końcowy
sobota, 10 maja 2008
Trzecie spotkanie - place zabaw w naszym mieście.
Nasze 3 spotkanie przebiegało od hasłem:
Ciekawa prezentacja tematu: Plac zabaw na moim osiedlu.
Malowanie farbami
olejnymi na płótnie. Określanie temperatury barw, porównywanie.
Dzieci miały możliwość malowania tego co na co dzień sprawia im wiele radości. Dodatkowo dostały zdjęcia placów zabaw i malując mogły spoglądać na ich wygląd.
Our third meeting was carried out under the banner:
Interesting presentation of the topic: Playground in my district. Painting with oil paints on the canvas. Designation the temperature of colour, comparison.
Children had an opportunity to paint things that make them very happy every day. Additionally they were given photos of playgrounds to look at them while painting.
Ciekawa prezentacja tematu: Plac zabaw na moim osiedlu.
Malowanie farbami
olejnymi na płótnie. Określanie temperatury barw, porównywanie.
Dzieci miały możliwość malowania tego co na co dzień sprawia im wiele radości. Dodatkowo dostały zdjęcia placów zabaw i malując mogły spoglądać na ich wygląd.
Our third meeting was carried out under the banner:
Interesting presentation of the topic: Playground in my district. Painting with oil paints on the canvas. Designation the temperature of colour, comparison.
Children had an opportunity to paint things that make them very happy every day. Additionally they were given photos of playgrounds to look at them while painting.
Subskrybuj:
Posty (Atom)